名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
学问 [學問] xuéwèn | das Wissen 无复数形式 | ||||||
知识 [知識] zhīshí | das Wissen 无复数形式 | ||||||
常识 [常識] chángshí | praktisches Wissen | ||||||
知行 [知行] zhīxíng | Wissen und Handeln | ||||||
皮毛 [皮毛] pímáo [转] | oberflächliches Wissen | ||||||
片断知识 [片斷知識] piànduàn zhīshí [教] | fragmentarische Wissen | ||||||
性知识 [性知識] xìng zhīshí [教] | sexuelles Wissen | ||||||
非此即彼 [非此即彼] fēicǐ-jíbǐ 成语 | entweder dies oder das | ||||||
真知灼见 [真知灼見] zhēnzhī-zhuójiàn 成语 | profundes Wissen und klares Verständnis | ||||||
女人心,海底针 [女人心,海底針] Nǚrén xīn, hǎidǐ zhēn | Das Herz einer Frau ist so schwer auszumachen wie eine Nadel auf dem Meeresgrund. | ||||||
纸包不住火 [紙包不住火] Zhǐ bāo bù zhù huǒ | Das kann man nicht unter den Teppich kehren. | ||||||
残局 [殘局] cánjú | das Spiel, das nicht mehr gewonnen werden kann | ||||||
非此即彼 [非此即彼] fēicǐ-jíbǐ 成语 | entweder dieses oder das Andere | ||||||
不三不四 [不三不四] bùsān-bùsì 成语 | weder das Eine noch das Andere |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
学无止境 [學無止境] xuéwúzhǐjìng 成语 | Das Wissen kennt keine Grenzen. | ||||||
学海无涯 [學海無涯] xuéhǎi-wúyá 成语 | Das Wissen kennt keine Grenzen. | ||||||
这个 [這個] zhè gè | das | ||||||
那 [那] nà | das - Demonstrativpronomen, attributiver Gebrauch | ||||||
这 [這] zhè | das - nominaler Gebrauch | ||||||
定冠词中性单数第四格 [定冠詞中性單數第四格] dìng guàncí zhōngxìng dānshù dì sì gé 冠 [语] | das - sächlicher bestimmter Artikel Sg. Akk. | ||||||
定冠词中性单数第一格 [定冠詞中性單數第一格] dìng guàncí zhōngxìng dānshù dì yī gé 冠 [语] | das - sächlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
及其 [及其] jíqí | und dessen | ||||||
说来话长 [說來話長] shuōlái-huàcháng | Das lässt sich第四格 nicht auf die Schnelle erklären. |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
晓得 [曉得] xiǎo dé | wissen | wusste, gewusst | | ||||||
知 [知] zhī | wissen | wusste, gewusst | | ||||||
知道 [知道] zhīdào | wissen | wusste, gewusst | | ||||||
悉 [悉] xī | wissen 及物动词 | wusste, gewusst | | ||||||
一无所知 [一無所知] yīwúsuǒzhī 成语 | nichts wissen | wusste, gewusst | | ||||||
无知 [無知] wúzhī | nichts wissen | wusste, gewusst | | ||||||
听说 [聽說] tīngshuō | vom Hörensagen wissen | wusste, gewusst | | ||||||
应当知道 [應當知道] yīngdāng zhīdào | wissen müssen | musste, gemusst | | ||||||
须知 [須知] xūzhī | etw.第四格 wissen müssen | ||||||
无知 [無知] wúzhī | kein Wissen haben | hatte, gehabt | | ||||||
求知 [求知] qiúzhī | nach Wissen streben | strebte, gestrebt | | ||||||
告诉某人某事 [告訴某人某事] gàosu mǒurén mǒushì | jmdn. etw.第四格 wissen lassen | ||||||
知情 [知情] zhīqíng | Bescheid wissen | wusste, gewusst | | ||||||
深知 [深知] shēnzhī | genau wissen | wusste, gewusst | |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
然而 [然而] rán'ér | dessen ungeachtet 副 | ||||||
约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr 副 | ||||||
因为如此 [因為如此] yīnwèi rúcǐ | aufgrund dessen 副 | ||||||
于是 [於是] yúshì | aufgrund dessen 副 | ||||||
洁白无瑕 [潔白無瑕] jiébái-wúxiá 成语 | fleckenlos weiß 形 | ||||||
皎洁 [皎潔] jiǎojié | fleckenlos weiß 形 | ||||||
洁白 [潔白] jiébái | fleckenlos weiß 形 | ||||||
乳白色 [乳白色] rǔbáisè | milchig weiß 形 | ||||||
皎 [皎] jiǎo | silbrig weiß 形 | ||||||
皎洁 [皎潔] jiǎojié | silbrig weiß 形 | ||||||
以此 [以此] yǐcǐ | auf Grund dessen 副 | ||||||
违心 [違心] wéixīn | wider besseren Wissens 副 | ||||||
毫无二致 [毫無二致] háowú èr zhì | wie ein Haar dem anderen 副 |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
熟悉 [熟悉] shúxī | in etw.第三格 gut Bescheid wissen | ||||||
而已! [而已!] Éryǐ! | Un' das war's. 也写为: Und das war es. [口] | ||||||
说来话长 [說來話長] shuōlái-huàcháng | Das ist eine lange Geschichte. | ||||||
关你鸟事 [關你鳥事] Guān nǐ niǎoshì [口] | Das geht dich einen Dreck an! | ||||||
关你鸟事 [關你鳥事] Guān nǐ niǎoshì [口] | Das geht einen feuchten Kehricht an! | ||||||
束手无策 [束手無策] shùshǒu-wúcè 成语 | weder ein noch aus wissen | ||||||
手足无措 [手足無措] shǒuzú-wúcuò 成语 | weder ein noch aus wissen | ||||||
不知所措 [不知所措] bùzhīsuǒcuò 成语 | weder ein noch aus wissen | ||||||
了如指掌 [了如指掌] liǎo rú zhǐzhǎng 成语 | gut Bescheid wissen | ||||||
文武全才 [文武全才] wénwǔ quáncái 成语 | mit Feder und Schwert umzugehen wissen [转] | ||||||
文武双全 [文武雙全] wénwǔ shuāng quán 成语 | mit Feder und Schwert umzugehen wissen [转] | ||||||
不识时务 [不識時務] bù shí shíwù 成语 | nicht wissen, woher der Wind weht [转] | ||||||
呱呱坠地 [呱呱墜地] gūgū-zhuìdì 成语 [诗] | soeben das Licht der Welt erblickt haben [转] | ||||||
咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ 成语 | die Suppe auslöffeln, die man sich第三格 eingebrockt hat [转] |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
据我所知... [據我所知...] Jù wǒ suǒ zhī... | Meinem Wissen nach ... | ||||||
就我所知... [就我所知...] Jiù wǒ suǒ zhī... | Meinem Wissen nach ... | ||||||
就我所知... [就我所知...] Jiù wǒ suǒ zhī... | Nach meinem Wissen ... | ||||||
据我所知... [據我所知...] Jù wǒ suǒ zhī... | Nach meinem Wissen ... | ||||||
我将永生难忘。 [我將永生難忘。] Wǒ jiāng yǒngshēng nánwàng. | Das werde ich ewig in Erinnerung behalten. 动词不定式: behalten | ||||||
我将永生难忘。 [我將永生難忘。] Wǒ jiāng yǒngshēng nánwàng. | Das werde ich nie vergessen. 动词不定式: vergessen | ||||||
请容我再斟酌一下。 [請容我再斟酌一下。] Qǐng róng wǒ zài zhēnzhuó yīxià. | Das muss ich mir noch einmal durch den Kopf gehen lassen. | ||||||
这我一辈子都不会忘记。 [這我一輩子都不會忘記。] Zhè wǒ yībèizi dōu bù huì wàngjì. | Das werde ich mein Lebtag nicht vergessen. | ||||||
这些我们可以一锅端。 [這些我們可以一鍋端。] Zhèxiē wǒmen kěyǐ yīguōduān. | Das machen wir in einem Aufwasch. 动词不定式: machen | ||||||
这些我们可以一下子解决。 [這些我們可以一下子解決。] Zhèxiē wǒmen kěyǐ yīxiàzi jiějué. | Das machen wir in einem Aufwasch. 动词不定式: machen | ||||||
婴儿从床上掉了出来。 [嬰兒從床上掉了出來。] Yīng'ér cóng chuáng shàng diào le chūlái. | Das Baby ist aus dem Bett herausgefallen. | ||||||
这个孩子死于此病。 [這個孩子死於此病。] Zhè gè háizi sǐ yú cǐ bìng. | Das Kind ist an dieser Krankheit zugrunde gegangen. | ||||||
假设我没理解的话,有人可以为我详细地解释一下吗? [假設我沒理解的話,有人可以為我詳細地解釋一下嗎?] Jiǎshè wǒ méi lǐjiě de huà, yǒu rén kěyǐ wèi wǒ xiángxì de jiěshì yīxià ma? | Mal angenommen, dass ich das nicht verstehen würde, könnt mir denn jemand das mal genauer erklären? | ||||||
你不努力学习,将来会吃苦头的。 [你不努力學習,將來會吃苦頭的。] Nǐ bù nǔlì xuéxí, jiānglái huì chī kǔtóu de. | Wenn du jetzt nicht fleißig lernst, wirst du das später mal bereuen. |
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
---|---|
Wissens, Gelehrtheit, Sachwissen, weiß, kennen |
广告